Error loading page.
Try refreshing the page. If that doesn't work, there may be a network issue, and you can use our self test page to see what's preventing the page from loading.
Learn more about possible network issues or contact support for more help.

Commentarii de Inepto Puero

ebook
2 of 2 copies available
2 of 2 copies available

Et tu, Heffley? That's right, international superstar Greg Heffley is now poised to conquer the classical world with this new Latin edition of the first book in Jeff Kinney's bestselling Diary of a Wimpy Kid series—translated by Monsignor Daniel Gallagher, a Vatican specialist who translates Pope Francis's Tweets into Latin. The Wimpy Kid joins beloved characters such as Winnie the Pooh, Harry Potter, the Little Prince, Bilbo Baggins, and the Grinch as the latest in an elite pantheon of children's books selected for Latin translation. Commentarii de Inepto Puero is sure to appeal to fans of the international bestselling series as well as to readers of all ages studying Latin, either for school credit or for fun.

  • Creators

  • Series

  • Publisher

  • Release date

  • Formats

    Kindle restrictions
  • Languages

  • Reviews

    • Kirkus

      August 1, 2015
      The Latin version of Kinney's Diary of a Wimpy Kid (translated by Vatican Latinist Gallagher), is an exploration of new form rather than new content, much like the Shakespearean version of Star Wars or the Klingon version of Hamlet. Cicero would ask, "Cui bono?": for whom is this a benefit? For readers who have soldiered through the phalanxes of Latin grammar, the works of Caesar, Catullus, and Virgil have traditionally been the prizes at the end of their odysseys. Is Kinney's work also commensurate reward for their studies? The challenge is in finding readers whose Latin skills are up to Gallagher's Latin prose (which is sophisticated) and whose humor appreciates the travails of middle school (which are many). The decision to omit macrons (an essential vowel accent in elementary Latin texts) aims the book squarely at experienced readers rather than young Latinists. Clever Latin neologisms abound for modern words like "video games," "heavy metal music," and "computer," although the Latin is a mix of calques and pseudo-Latin words ("videolusuum," "musicae metallicae gravis," and "computatro"). For most readers, this effort sits as a curio alongside other Latin versions of modern books, truly delighting only the rare readers who can both navigate the syntax of Latin and giggle at the "Tactus Casei" ("Cheese Touch"). (Graphic/fiction hybrid. 10 & up)

      COPYRIGHT(2015) Kirkus Reviews, ALL RIGHTS RESERVED.

Formats

  • Kindle Book
  • OverDrive Read
Kindle restrictions

Languages

  • Latin

Loading